Előzmények
adalbert1977 | hozzászólásai | válasz erre | 2013.06.10 22:36:11 (68066) |
[…] Az egyik legjobban használható program ilyesmire szerintem a Notepad++ . Megnyitod vele a gtt fájl(oka)t, és utána Language -> XML, és onnantól kezdve nagyszerűen áttekinthető az egyébként xml gtt.[ előzmény: (68065) adalbert1977, 2013.06.10 22:31:26] |
|
adalbert1977 | hozzászólásai | válasz erre | 2013.06.10 22:31:26 (68065) |
A gtt szövegfájl módosításával nem lehet a kütyüt elrontani. Esetleg, legfeljebb az lehet a probléma, hogy a lefordítatlan kifejezéseknek megfelelő sorok hiányoznak, vagyis az angol eredetijük nincs beírva. Ebben az esetben az jelenthet megoldást, ha valaki például a minden bizonnyal hiánytalanul lefordított német, francia, spanyol stb. gtt-ből merítve egészíti ki a magyarul hiányzó kifejezéseknek megfelelő sorokat (illetve a sorok elhelyezkedését).[ előzmény: (68063) diego, 2013.06.10 19:41:15] |
|
diego | hozzászólásai | válasz erre | 2013.06.10 19:41:15 (68063) |
Én gondoltam rá, hogy megkeresem mailben Discover kollégát, és megkérdezem tőle az alapokat. Mennyire lehet hazavágni vele a cuccot, stb. Hogyan álljak neki, ilyesmik.[ előzmény: (68061) adalbert1977, 2013.06.10 17:37:19] |
|
sala | hozzászólásai | válasz erre | 2013.06.10 16:30:06 (68060) |
na, megjött a 650-es :)
mit ne mondjak, fura. jó és rossz értelemben egyaránt.
ugyen, ahogy Diego kartács is mondta, a magyarítás csak félig sikerült. a képernyő forgatás nagyon jó, de azért nem egy ájfón.
a menürendszer fura, de majd megszokom, még keresem a dolgokat. most esik nagyon, árad nagyon, majd talán 7végén lesz alkalom komolyabb kipróbálásra.
továbbra is vihető 65k-ért a 450-es kb 740MB-nyi birdseye térképpel jövő márciusig érvényes kóddal (tudom, nem ebbe a topikba való) |
|
|
|